ali2004
18-06-2007, 03:51 PM
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
m.r.a.b" شعاب"
شبكة البصرة
أم حذيفه الدليمي
الحمد لله والصلاة على سيد المرسلين محمد الأمين.
كشفت وزارة الدفاع الأمريكيه وثائق تفيد بأن العربات التي تستخدم لنقل مطاياهم في مستنقع العراق لم تعد نافعه للعمل في العراق!!!!
والسبب في ذلك يعود لإمكانية العبوات الناسفه التي يصنعها المجاهدون العراقيون الأبطال من إختراقها وحرقها بمن فيها.
مما أدى الى تصاعد "ملحوظ"في أعداد قتلاهم.
لذلك فلقد إتفقوا مع شركات تمتلك أمهر المهندسين وخيرة العلماء للتوصل لصناعة نوع من الدروع قادره على حماية عرباتهم.
فأطلقوا عليها إسمm.r.a.b:
فاستبشر المجاهدون خيرا بهذا الإسم....
فعندما ترجموا حروفها الى اللغة العربية كانت:ش.ع.ا.ب
وهذه تكوِّن كلمة شِعاب.
وكلنا نعرف أن شعاب تعني: إنفراج بين جبلين، وهذا جميل جدا.
وتعني أيضا: مجرى للماء تحت الأرض...وهذا أجمل، وفأل خير بعون الله.
إذن فعندما نستخدم تعبير أهل مكه أدرى بشعابها...نعني أن أصحاب شأن معين وقريبون للحدث أعرف من غيرهم بواقع الحال.
الآن صار لنا شعاب...وستضرب الأمثال بين أبناء العراق البواسل فيقال: رجال المقاومه أدرى بشعابها.
إنتبه َالأمريكان الأغبياء "دوما " لهذا الفخ الجديد الذي أوقعوا أنفسهم به....بعد مئات الأفخاخ التي وقعوا بها في عراق الصمود والتحدي والشجاعة والإستبسال.
فانتقلوا الى مركز بحوث ودراسات في معاني الكلمات العربيه وكذلك الدارجه في العراق لمعرفة ما تعنيه هذه الحروف كمختصر لكلمات "فهم معتادون على الإختصار" على العكس منا لأن لنا كم من العناد والقدره على المطاوله ما لم يمتلكه غيرنا.
فجاءتهم التقارير من مركز بحوث الدراسات اللغويه بأن مختصر الحروف ش.ع.ا.ب هي:
1ـ شعب عراقي أبي باسل
2ـ شعب عنيد أبكى بوش
3ـ شعب عريق أمته باقيه
4ـ شوكة عمت أمريكا بعينها
تضايق من إطلع على التقرير من آلاف الجمل التي تشكلها هذه الحروف كمقدمات لأسماء...فأمر المتصفح زميله وقال له: إذهب الى اللهجه الدارجه المستخدمه في العراق...علّنا نجدها مقدمات لكلمات بسيطه...
فقرأ له المتصفح.. قائلا: إنها تعني باللهجة الدارجه بالعراق...
1ـ شلون عناد؟! أثاريهم بلوه!!!!
فتضايق المستمع وقال له:ألا تستطيع أن تخبرني بجملة قد تريحنا بعد سماع أخبار سلسلة إنتكاساتنا اليوميه في العراق؟!
فأجابه القاريء على الفور:yes sir
شنسوي عاد؟؟ إبتلينا بعد.
هنا ثارت ثورة صاحب القرار...وقرر تشكيل لجنه من العملاء العراقيين قد تساعدهم في تغيير معاني هذه الكلمات...وحذرهم من الإستعانه بالطلي باني على وجه الخصوص رغم عمالته الموثوق بها!!! ولكن غباءه سوف يصعِّب الأمر علينا ويعقدها أكثر.وكذلك حذروا بشدَّه من الإقتراب من عبد العزي اللاحكيم بعد التثبت من إصابته بمرض الإيدز قائلا لهم:
نحن عندنا من الأيدوزات ما يكفينا..لا تنقصنا أيدوزه إيرانيه "اسم الدلع للفيروس المستقر بجسمه" بغضب من الله جل جلاله.
فقرروا أن يأخذوا عينات من آراء كل الأطياف المشاركه في مستنقع العماله.
فقرروا اللجوء الى عملاء القائمه 555.
فجاءهم الرد: شيعي عِجمي ألطم بس.
وجاءهم رد آخر من التيار الصدري ممثلا بمنغوليهم الزعطوط قدو قائلا : حبيبي هاي معناها :شكو علينا؟؟!! إيران بظهرنا!!
ثم جاءهم جواب مرسل مع صفيه تتحدث نيابة عن علاواوي قائلة:شكو علينا؟! إيدنا بالدهن!وهكذا دواليك...فلم تعجبهم أي من الإجابات.
فتفتقت عبقرية أحدهم قائلا:نأخذ رأي إبن الشارع البسيط وقد يترجمها عن همومه البسيطه التي لا تعنينا نحن بشيء!!..من عدم توفير ماء وكهرباء وغاز ونفط وبنزين وأمان...
فوجدوا شيخا يمشي بالشارع ممسكا بعصا تعينه في سيره فأرسلوا إليه أحدهم فسأله...فأجابه شيخنا المربي الفاضل:شلون عصايه!!أكسرها براسك؟!.
جن جنونهم وقالوا نتجه لشاب جلَّ همه أن يتزوج وهذا أمر لا يعنينا،أو يبحث عن فرصة عمل وهذا الأمر أيضا لا يعنينا فسألوه فأجابهم بإحتقار:
شلونك علج؟ إبن بوش!!!
الى هنا إنتهى المسح الجغرافي والدراسات والبحوث.
وقد وردت الأخبار فيما بعد بأنه قد تغلق الشركه المصنعه للدروع أبوابها ويسرح من العمل كل العلماء والمهندسين العاملين بها....
وقد يُغلق مركزالبحوث والدراسات للغات والترجمه ومكاتب أحزاب العملاء في العراق ويُسرَّح الغنم من الزريبه الخضراء.....
وعندما أمعن النظر بحروفهم الإنكليزيه وجدها أصخم من ترجمتها للغه العربيه...
واكتفى بقراءة جمله واحده تكوّن الحروف مقدمه لكتابتها وهي : مستر رابت...آسك بوش
أي سيد أرنب "تشبيه للجبان المرعوب" إسأل بوش.
إنتهى كل الموضوع عندهم....وإبتدأ العمل بين صفوف المجاهدين لإستقبال شعاب خير إستقبال...
فهي عندهم تعني:شجاعه.عناد.إستشهاد.بلاء
والله حاميهم وموفقهم حراس بلادي الغيارى الأشاوس.
والسلام عليكم مجاهدي منبر البصره الحر النجباء وقراءه الكرام ورحمة الله وبركاته.
شبكة البصرة
الاحد 1 جماد الثاني 1428 / 17 حزيران 2007
يرجى الاشارة الى شبكة البصرة عند اعادة النشر او الاقتباس
m.r.a.b" شعاب"
شبكة البصرة
أم حذيفه الدليمي
الحمد لله والصلاة على سيد المرسلين محمد الأمين.
كشفت وزارة الدفاع الأمريكيه وثائق تفيد بأن العربات التي تستخدم لنقل مطاياهم في مستنقع العراق لم تعد نافعه للعمل في العراق!!!!
والسبب في ذلك يعود لإمكانية العبوات الناسفه التي يصنعها المجاهدون العراقيون الأبطال من إختراقها وحرقها بمن فيها.
مما أدى الى تصاعد "ملحوظ"في أعداد قتلاهم.
لذلك فلقد إتفقوا مع شركات تمتلك أمهر المهندسين وخيرة العلماء للتوصل لصناعة نوع من الدروع قادره على حماية عرباتهم.
فأطلقوا عليها إسمm.r.a.b:
فاستبشر المجاهدون خيرا بهذا الإسم....
فعندما ترجموا حروفها الى اللغة العربية كانت:ش.ع.ا.ب
وهذه تكوِّن كلمة شِعاب.
وكلنا نعرف أن شعاب تعني: إنفراج بين جبلين، وهذا جميل جدا.
وتعني أيضا: مجرى للماء تحت الأرض...وهذا أجمل، وفأل خير بعون الله.
إذن فعندما نستخدم تعبير أهل مكه أدرى بشعابها...نعني أن أصحاب شأن معين وقريبون للحدث أعرف من غيرهم بواقع الحال.
الآن صار لنا شعاب...وستضرب الأمثال بين أبناء العراق البواسل فيقال: رجال المقاومه أدرى بشعابها.
إنتبه َالأمريكان الأغبياء "دوما " لهذا الفخ الجديد الذي أوقعوا أنفسهم به....بعد مئات الأفخاخ التي وقعوا بها في عراق الصمود والتحدي والشجاعة والإستبسال.
فانتقلوا الى مركز بحوث ودراسات في معاني الكلمات العربيه وكذلك الدارجه في العراق لمعرفة ما تعنيه هذه الحروف كمختصر لكلمات "فهم معتادون على الإختصار" على العكس منا لأن لنا كم من العناد والقدره على المطاوله ما لم يمتلكه غيرنا.
فجاءتهم التقارير من مركز بحوث الدراسات اللغويه بأن مختصر الحروف ش.ع.ا.ب هي:
1ـ شعب عراقي أبي باسل
2ـ شعب عنيد أبكى بوش
3ـ شعب عريق أمته باقيه
4ـ شوكة عمت أمريكا بعينها
تضايق من إطلع على التقرير من آلاف الجمل التي تشكلها هذه الحروف كمقدمات لأسماء...فأمر المتصفح زميله وقال له: إذهب الى اللهجه الدارجه المستخدمه في العراق...علّنا نجدها مقدمات لكلمات بسيطه...
فقرأ له المتصفح.. قائلا: إنها تعني باللهجة الدارجه بالعراق...
1ـ شلون عناد؟! أثاريهم بلوه!!!!
فتضايق المستمع وقال له:ألا تستطيع أن تخبرني بجملة قد تريحنا بعد سماع أخبار سلسلة إنتكاساتنا اليوميه في العراق؟!
فأجابه القاريء على الفور:yes sir
شنسوي عاد؟؟ إبتلينا بعد.
هنا ثارت ثورة صاحب القرار...وقرر تشكيل لجنه من العملاء العراقيين قد تساعدهم في تغيير معاني هذه الكلمات...وحذرهم من الإستعانه بالطلي باني على وجه الخصوص رغم عمالته الموثوق بها!!! ولكن غباءه سوف يصعِّب الأمر علينا ويعقدها أكثر.وكذلك حذروا بشدَّه من الإقتراب من عبد العزي اللاحكيم بعد التثبت من إصابته بمرض الإيدز قائلا لهم:
نحن عندنا من الأيدوزات ما يكفينا..لا تنقصنا أيدوزه إيرانيه "اسم الدلع للفيروس المستقر بجسمه" بغضب من الله جل جلاله.
فقرروا أن يأخذوا عينات من آراء كل الأطياف المشاركه في مستنقع العماله.
فقرروا اللجوء الى عملاء القائمه 555.
فجاءهم الرد: شيعي عِجمي ألطم بس.
وجاءهم رد آخر من التيار الصدري ممثلا بمنغوليهم الزعطوط قدو قائلا : حبيبي هاي معناها :شكو علينا؟؟!! إيران بظهرنا!!
ثم جاءهم جواب مرسل مع صفيه تتحدث نيابة عن علاواوي قائلة:شكو علينا؟! إيدنا بالدهن!وهكذا دواليك...فلم تعجبهم أي من الإجابات.
فتفتقت عبقرية أحدهم قائلا:نأخذ رأي إبن الشارع البسيط وقد يترجمها عن همومه البسيطه التي لا تعنينا نحن بشيء!!..من عدم توفير ماء وكهرباء وغاز ونفط وبنزين وأمان...
فوجدوا شيخا يمشي بالشارع ممسكا بعصا تعينه في سيره فأرسلوا إليه أحدهم فسأله...فأجابه شيخنا المربي الفاضل:شلون عصايه!!أكسرها براسك؟!.
جن جنونهم وقالوا نتجه لشاب جلَّ همه أن يتزوج وهذا أمر لا يعنينا،أو يبحث عن فرصة عمل وهذا الأمر أيضا لا يعنينا فسألوه فأجابهم بإحتقار:
شلونك علج؟ إبن بوش!!!
الى هنا إنتهى المسح الجغرافي والدراسات والبحوث.
وقد وردت الأخبار فيما بعد بأنه قد تغلق الشركه المصنعه للدروع أبوابها ويسرح من العمل كل العلماء والمهندسين العاملين بها....
وقد يُغلق مركزالبحوث والدراسات للغات والترجمه ومكاتب أحزاب العملاء في العراق ويُسرَّح الغنم من الزريبه الخضراء.....
وعندما أمعن النظر بحروفهم الإنكليزيه وجدها أصخم من ترجمتها للغه العربيه...
واكتفى بقراءة جمله واحده تكوّن الحروف مقدمه لكتابتها وهي : مستر رابت...آسك بوش
أي سيد أرنب "تشبيه للجبان المرعوب" إسأل بوش.
إنتهى كل الموضوع عندهم....وإبتدأ العمل بين صفوف المجاهدين لإستقبال شعاب خير إستقبال...
فهي عندهم تعني:شجاعه.عناد.إستشهاد.بلاء
والله حاميهم وموفقهم حراس بلادي الغيارى الأشاوس.
والسلام عليكم مجاهدي منبر البصره الحر النجباء وقراءه الكرام ورحمة الله وبركاته.
شبكة البصرة
الاحد 1 جماد الثاني 1428 / 17 حزيران 2007
يرجى الاشارة الى شبكة البصرة عند اعادة النشر او الاقتباس